ДомойНовостиТрадиционные системы перевода неспособны сохранить естественность разговорной речи, — эксперт

Традиционные системы перевода неспособны сохранить естественность разговорной речи, — эксперт

Новый подход меняет ситуацию с машинным переводом

В современном мире, где границы между странами стираются и межкультурное взаимодействие становится все более актуальным, машинный перевод играет важную роль в обмене информацией и коммуникации. Однако, до сих пор качество машинного перевода оставляло желать лучшего и часто вызывало разочарование у пользователей. Но с появлением нового подхода к машинному переводу, ситуация начинает меняться.

Традиционный подход к машинному переводу основывался на использовании заранее составленных словарей и правил перевода, что ограничивало возможности системы и приводило к неправильным переводам. Однако, новый подход, известный как “глубокое обучение”, позволяет машинам учиться на основе больших объемов данных и создавать более точные и естественные переводы.

Основой глубокого обучения являются нейронные сети, которые после обучения способны распознавать и анализировать сложные структуры языка. Это позволяет им переводить тексты с более высокой степенью точности, учитывая контекст и смысл предложений.

Одной из самых известных систем, использующих глубокое обучение, является Google Translate. С помощью этой системы, пользователи могут переводить тексты на более чем 100 языков, и качество перевода постоянно улучшается благодаря обучению системы на большом количестве текстов.

Новый подход к машинному переводу уже доказал свою эффективность в реальных условиях. Например, в 2016 году система DeepL Translator победила в тесте качества перевода, проведенном немецким журналом “Der Spiegel”. Она показала более высокую точность перевода, чем Google Translate и другие системы.

Однако, несмотря на успехи нового подхода, он не лишен недостатков. Одной из главных проблем является недостаток данных на редких языках, что ограничивает возможности системы на этих языках. Также, машинный перевод пока не может уловить все тонкости и нюансы языка, которые могут быть важны для правильного понимания текста.

Несмотря на это, глубокое обучение уже доказало свою способность к постоянному улучшению качества машинного перевода и открыло новые перспективы для развития этой технологии. Большие компании, такие как Google, Microsoft и

Похожие новости

В Грузии во время учений НАТО пострадали американские военные

В Грузии во время военных учений НАТО Agile Spirit пострадали американские военные. Об этом 1 августа сообщило News Georgia.

КНДР передала России до 6 млн снарядов, без которых РФ не могла бы вести...

Если бы не поставки вооружения из КНДР, страна-агрессор Россия не смогла бы продолжать вести войну так активно, как сейчас. Об этом пишет Reuters, которое совместно с Центром открытых источников (OSC) проанализировало морские и сухопутные перевозки миллионов артиллерийских боеприпасов.

На Сочи обрушился мощный шторм

Последствия непогоды устраняют оперативные службы Сочи, сообщил мэр города Алексей Копайгородский в воскресенье.

Российская авиация пылает — Билык играет: сеть отреагировала на новую версию хита певицы (видео)

Артистка перепела популярную песню, родившуюся тридцать лет назад

Экосистема EKF Connect: Современные решения для умного дома и промышленности

На форуме РБК Tech директор по цифровым продуктам компании «Электрорешения», представляющей бренд EKF в России, Петр Пирогов представил инновационную экосистему цифровых продуктов EKF Connect. В рамках сессии «Экосистемы: сервисы, разработки, инновации» он поделился экспертным опытом и представил ключевые достижения компании.

“Росатом” просит МАГАТЭ стать посредником между РФ и США относительно ядерного топлива на ЗАЭС...

6 июня страна-агрессор Россия обратилась к Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ) с просьбой стать посредником между РФ и США относительно американского топлива, которое хранится на Запорожской атомной электростанции, оккупированной российскими войсками. Об этом написало Reuters.

Популярно сегодня